|
-
“Ma tulen taevast ülevalt,
häid sõnumeid toon teile sealt.”
Nii ütles ingel rõõmuga
ja karjastele kuulutas:
-
“Üks laps on täna sündinud,
kui ammust ajast tõotatud.
See ilus püha lapsuke
on rõõmustaja kõigile.
-
See on see Issand Jeesus Krist,
kes tahab päästa hädalist;
see on see Õnnistegija,
kes teidki patust lunastab.
-
Kõik õnne saate Tema käest,
mis Jumal pakkund igavest,
sest võite Tema läbi ka
nüüd taevariigi pärida.
-
Ka pange märki tähele:
te sõimest mähkmeis leiate
seal vaeses laudas magamas
maailma Õnnistegija.”
-
Nüüd läki suure rõõmuga
koos karjastega vaatama,
mis Jumal meile kinkinud,
kes meile taevast saadetud.
-
Oh ole terve tulemast,
mind patust mitte põlgamast!
Mind tulid hädas aitama.
Kuis mõistan küll Sind tänada!
-
Sa tegid kõik hea meelega
ja mina pidin nägema,
et au ja rikkus ilma sees
ei maksa midagi Su ees.
-
Oh võta, armas Jeesuke,
mu süda sängiks endale!
Oh võta temas hingata,
et mina Sind ei unusta!
-
Nüüd Jumalale ülistust
ma laulan südamest ja suust
ning ühes inglikooriga
ma Jeesust kiidan lõpmata.
Viis: “Vom Himmel hoch, da komm ich her”
Martin Luther, 1483-1546.
Sõnad: Martin Luther, 1483-1546.
Tõlge: Johannes Hornung, arvatavasti 1660-1715.
|