|
-
Kyrie!
Oh Jumal Isa kõrges väes,
Su käsku põlgab igamees.
Oh ära nuhtle sõgedust,
mis siin teeb palju eksitust!
Eleison! Eleison!
-
Kriste!
Tee, valgus, värav oled Sa,
Sa oled tõde, elu ka,
ja Isa sõna igavest',
kes rõõmustad meid südamest.
Eleison! Eleison!
-
Kyrie!
Oh Püha Vaim, meid häda seest
nüüd armust päästa igavest!
Neid ära jäta abita,
kes Sulle lootvad usuga!
Eleison! Eleison!
Aamen!
*Kreeka keelest:
Kyrie = oh Issand
Kriste = oh Kristus
Eleison = halasta
Viis: “Kyrie Fons Bonitatis”
pärineb arvatavasti aastast 800.
Seade: Gustav Peeter Piir, 1961-
Sõnad: "Oh Jumal Isa kõrges väes"
tekst arvatavasti 1200 ja uuesti 1537.
Eesti keeles: "Uus Lauluraamat, 1899" ja
EELK Lauluraamatukomitee Torontos, 1989.
|